Kejadian 33:18
Konteks33:18 After he left Paddan Aram, Jacob came safely to the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped near 1 the city.
Kejadian 34:2
Konteks34:2 When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, 2 and sexually assaulted her. 3
Kejadian 34:1
Konteks34:1 Now Dinah, Leah’s daughter whom she bore to Jacob, went to meet 4 the young women 5 of the land.
Kisah Para Rasul 12:1
Konteks12:1 About that time King Herod 6 laid hands on 7 some from the church to harm them. 8
[33:18] 1 tn Heb “in front of.”
[34:2] 2 tn Heb “and he took her and lay with her.” The suffixed form following the verb appears to be the sign of the accusative instead of the preposition, but see BDB 1012 s.v. שָׁכַב.
[34:2] 3 tn The verb עָנָה (’anah) in the Piel stem can have various shades of meaning, depending on the context: “to defile; to mistreat; to violate; to rape; to shame; to afflict.” Here it means that Shechem violated or humiliated Dinah by raping her.
[34:1] 4 tn Heb “went out to see.” The verb “to see,” followed by the preposition בְּ (bÿ), here has the idea of “look over.” The young girl wanted to meet these women and see what they were like.
[12:1] 6 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great). His mediocre career is summarized in Josephus, Ant. 18-19. This event took place in
[12:1] 7 tn Or “King Herod had some from the church arrested.”